有趣的中式英语?
下面这几句有趣!
You can you up,no can no BB.
Good good study,day day up.
You see see you……
One day day de……
Give you some color see see……
We two who and who
中式英语是属于哪个国家?
中国。中式英语(也叫 “汉语式英语”或“中国英语”)指带有汉语语音、语义、语法、语用等特色的英语,是一种具有中国特色的英语国别变体,是社会语言学界一项重大研究课题。
中式英语对于英语表达的不利和好处这一类?
中式英语的优点: 中式英语更倾向中国人的语言习惯,例如句子顺序、词句短语组合、发音方式等等,所以中国人更能听懂中式英语。
中式英语的弊端: 很多句子是中国人根据自己的习惯表达出来的,和英美国家语言习惯不一致,会导致意思上的偏差,容易产生误会,甚至有些所谓的英语是拼凑出来的,连外国人都有可能看不懂。
除此之外,中国人不跳出中式英语的思维,也很难学到很多纯正地道的英语。
中式英语外国人真的听不懂吗?
亲身经历告诉你:我刚毕业那会街上遇到一个外国人,他跟我说他要吃“乔峰”,我当时很诧异,这天龙八部里面的乔峰能吃吗?肯定是我理解错误,我就又问了一遍,外国人用手比划了一个吃饭的动作和翻炒的动作,我立马就知道了他要吃饭,要吃炒饭!如果你还是听不懂老外说啥,那只能说明你汉语不过关!
同样的道理,你说的中式英语再差,你不需要完整的语法句子,也不需要你说的多么流利标准,只要把主要单词说出来,老外肯定听的懂!你大街上想去酒店,你不需要说出标准的英语:I want to go to the hotel!你只需要说 go hotel,老外肯定知道你要去酒店!
如果你连说带比划,老外还是听不懂,那不是你的问题,那是老外的问题,连自己母语都听不懂得老外,不是一个好老外!
所以不要把英语想的太复杂,也要相信自己能行,只要不是高尖端行业,只要不是深谈阔论,你说的日常生活工作的中式英语老外都能听的懂!
为什么会出现中式英语?
中式英语是指中国人在使用英语时候,受到中文语法和思维习惯的影响,造成的一种英语表达方式,通常被认为是不符合英语语法规范和表达习惯的。出现中式英语的原因可以从以下几个方面来解释:
1. 母语干扰:学习者使用自己的母语思维和语法结构来影响英语表达。例如,直译中文习惯、中文的语序等都可能在英语表达中产生影响。
2. 教育体系:许多中国学生在学校学习英语时,更注重阅读和写作,而忽略了口语和听力的训练。这导致他们在口语表达时可能缺乏自信和流利度,因而倾向于使用中式英语。
3. 文化因素:中国文化中强调谦虚、含蓄、避免直接表达的特点,在英语表达中也会反映出来,导致语言表达上的保守和使用较为复杂的句式。
4. 缺乏语言环境:许多中国学生在英语学习中缺乏与英语母语者直接交流的机会,这导致他们在语法、发音和词汇选择等方面可能出现问题。
要纠正中式英语,学生可以通过以下方式来提升自己的英语表达能力:
1. 注重口语练习:积极参与口语交流,与英语母语者对话,增加对地道英语的接触和实践。
2. 语法和句型学习:系统地学习英语的语法规则和常用句型,了解英语表达的习惯用法。
3. 模仿和练习:通过模仿和反复练习,培养自己的口语流利度和语感。
4. 多读多听:培养阅读和听力的习惯,提高词汇量和理解能力,帮助更好地理解和运用英语表达。
总之,纠正中式英语需要付出持续的努力和练习,逐步培养地道的英语表达能力。